【日语】~うちに・~間に 的区别

~うちに 

意思:~の状態が変わる前に…する/~する前に

        某状态改变之前,做~之前

要点:「この時間(期間)でなければ」という強い気持ちがある。

        强调如果不是这个时间段的话不行的感觉

~間に

意思:~の状態が続いているときに、…する/…が起こる

        在某个状态持续的时候,或者,发生~。的时候

要点:ある状態や動作が続く、単なる時間的な幅を表す。

        表示某状态或动作持续,单纯的时间宽度

    单独表示时间范围的时候两者可以互换

不能明确的表明什么时候变成那样的时候不用「あいだに」 用「うちに」

例:暖かいうちにスープを飲んでください。間に✖

表示必须是这个时间去做某事的时候,用「うちに」

例:雨が降らないうちに洗濯物を取り込む。間に✖

如果到了时间就会发生变化的时候也用「うちに」

例:明るいうちにスーパーへ買い物に行く。間に✖

开始和结束的时间明确的告诉你的时候,只能用「間に」

例:13時から14時の間に、事務所に来てください。うちに✖

表示在某种状态期间发生了某事。用「間に」

例:シャワーを浴びている間に友達から電話が来た。うちに✖

版权声明

   站内部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供网络资源分享服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请 联系我们 一经核实,立即删除。并对发布账号进行永久封禁处理。在为用户提供最好的产品同时,保证优秀的服务质量。


本站仅提供信息存储空间,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞6 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容